| She personally handpicked your copilot candidates. | Она лично подбирала кандидатов на роль второго пилота. |
| The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank. | Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком. |
| We were just talking about your copilot's wife. | Мы только что говорили о жене второго пилота. |
| But all eyes will be on Katrina Banks, the gorgeous copilot of the notorious Frankenstein. | Но все будут смотреть на Катрину Бенкс, великолепного второго пилота пресловутого Франкенштейна. |
| Let's bring the copilot's wife into mock court. | Приведите жену второго пилота в псевдосуд. |
| I think we just found our copilot's mistress. | Думаю, мы только что нашли пассию нашего второго пилота. |
| That's the second time your copilot's console exploded. | Это второй раз, когда консоль твоего второго пилота взрывается. |
| We're talking a lethal dose of insulin for the copilot. | Мы говорим о летальной дозе инсулина для второго пилота. |
| Warrick just told me the winner of the race hired him as copilot on her new contract. | Варрик только что сказал мне, что победитель гонки наняла его как второго пилота по ее новому контракту. |
| All right, TSA logs report that our copilot, Anthony Briggs, has an implanted insulin pump. | В отчете сказано, что у нашего второго пилота, Энтони Бриггса, имплантирована инсулиновая помпа. |
| If our pilot, Keith Mannheim, is at the controls, then our mystery man from the cockpit wreckage must have been sitting in the copilot's seat. | Если наш пилот, Кит Мэнхейм, за штурвалом, тогда наш таинственный человек из обломков кабины должен был сидеть на месте второго пилота. |
| Switching to copilot control. | Переключаю управления на второго пилота. |
| He left it in the hands of the copilot. | Он оставил там второго пилота. |
| Including the pilot and copilot. | Включая пилота и второго пилота. |
| If the Espheni hadn't built their Beamers to literally reject you, you'd be warming up the copilot seat as we speak. | Если бы Эшфени не построили эти Бимеры, чтобы отвергнуть вас, ты бы грел кресло второго пилота. |
| Do you think you can handle this case without a copilot? | Думаешь, ты справишься с этим делом без второго пилота? |
| Right the one that crashed, the airline salvaged some of this parts, put it in other planes, then the spirit of the pilot and copilot haunted those flights. | Точно, тот, который разбился, авиакомпания спасла некоторые части самолёта, поставила их в другие самолёты, а потом призраки пилота и второго пилота стали появляться на этих самолётах. |
| and get the copilot - | и заставлю второго пилота... |
| Risks are minimal for the copilot. | Для второго пилота риски минимальны. |
| You do realize that by sending my copilot out, you broke about 40 laws, legal-wise. | Вы знаете, что вы делаете, выставив второго пилота, - вы нарушаете больше 40 законов, умник. |
| In the cockpit, a copilot's seat is right next to the captain's, but the view out of the window is surprisingly different. | В кабине сиденье второго пилота находится очень близко от командира корабля, но вид оттуда совсем другой. |
| I didn't know my pilot, I didn't know my copilot, I didn't know my flight mechanic. | Я не знал ни первого пилота, ни второго пилота, ни бортмеханика. |